Vertaalde poëzie van Rainer Maria Rilke, één van de belangrijkste lyrische dichters in de Duitse taal

1 Nieuwe gedichten & Nieuwe gedichten het andere deel
Een integrale, tweetalige uitgave van Nieuwe gedichten & Nieuwe gedichten het andere deel, ruim honderd jaar na het verschijnen in 1907 en 1908. Rainer Maria Rilke gaf de bundels het predicaat ‘nieuw’, en daarmee bedoelde hij vooral een vernieuwing ten opzichte van zijn eigen poëzie. Rilke wilde geen ‘gebeden’ meer zoals in Het getijdenboek en ook geen impressionistische schetsen van stemmingen zoals hier en daar nog in Das Buch der Bilder. Nu richt hij zich tot de wereld van de dingen, aanvankelijk geïnspireerd door de beeldhouwer Rodin en later door de schilder Cézanne. Door middel van gevoelige zintuiglijke waarneming, het Schauen, probeert hij de essentie van ‘de dingen’ te doorgronden. Dingen die ervaringen dragen en uitlokken zet hij om in nieuwe poëtische taal, o.a. door middel van talloze vergelijkingen en metaforen. En ‘dingen’ vat hij breed op: de gedichten zijn geïnspireerd door (Bijbelse) geschiedenis, mythologie, schilderijen, mensen, steden, dieren en natuur. De bundels worden beschouwd als een belangrijk werk binnen de Duitse literatuur van de vroege 20e eeuw, hebben een blijvende invloed gehad op latere generaties dichters en worden nog steeds gewaardeerd om hun lyrische schoonheid en diepgang.

BESTEL NIEUWE GEDICHTEN & NIEUWE GEDICHTEN HET ANDERE DEEL

2 Het getijdenboek
Dit is de eerste integrale, tweetalige uitgave van Het Getijdenboek (Das Stunden-Buch) in het Nederlandse taalgebied, ruim honderd jaar na verschijnen in 1905. Het geldt als de eerste belangrijke bundel van Rainer Maria Rilke (1875-1926), bestaande uit drie delen die in 1899, 1901 en 1903 ontstonden. Het is een gebedenboek, een spirituele (zoek)tocht en een opgave: God leeft niet in het licht en in de hemel, maar donker, in het ‘Seiende’, de concrete werkelijkheid, en kan door de (dicht)kunst aan het licht gebracht worden. Maar het is ook een biografisch pad met invloeden uit de Romantiek, de mystiek, de esthetiek en de contemporaine kunst, waarbij Rilke de glorie van de Renaissance verwerpt ten gunste van de noordelijke eenvoud, die hij ziet in de Russische iconografie en het Noord-Duitse landschap (eerste en tweede deel) en een innerlijke armoede opwerpt tegenover het moderne, ‘ontmenselijkte’ grootsteedse leven in Parijs (in het derde deel).

BESTEL HET GETIJDENBOEK

3 Verzamelde brieven
Rainer Maria Rilke, een van de belangrijkste lyrische dichters in de Duitse taal, is bijna honderd jaar na zijn dood nog altijd een veelgelezen dichter en schrijver. Zelf noemde hij zijn brieven ‘het testament van mijn hele bestaan in verleden en toekomst’. Ze hebben honderdduizenden lezers over de hele wereld gefascineerd. Rilke hield zich sterk bezig met de thema’s die telkens weer actueel zijn: liefde, kunst, religie, reizen en ontheemd zijn in een snel veranderende wereld. In de loop van de jaren is Rilkes werk voor veel mensen een raadgever geworden. De dichter ziet vooral in de kunst een grote troost, en hij weet degenen aan wie hij zijn brieven schrijft – vrienden en vriendinnen, mensen die advies bij hem zochten – nieuwe moed te geven. Subtiel, meevoelend, erudiet, soms duister en ingewikkeld: de brieven van Rilke lijken uit een wereld te komen die niet meer bestaat. En toch vinden ze nog altijd hun weg naar de lezer. En, zoals Jean Pierre Rawie schrijft: ze zijn ‘de beste en meest beknopte inleiding tot de levensbeschouwing, de gedachtewereld en het werk van Rainer Maria Rilke’. In deze nieuwe uitgave zijn de eerder verschenen bundels Brieven aan een jonge dichter, Brieven aan Benvenuta, Brieven aan een jonge vrouw, Brieven over God en Brieven aan Merline samengebracht.

LEES MEER OVER VERZAMELDE BRIEVEN

BESTEL VERZAMELDE BRIEVEN

4 De sonnetten aan Orpheus
Die Sonette an Orpheus (1923) vormt het rijpste werk van de in Praag geboren, Duits schrijvende dichter Rainer Maria Rilke (1875-1926). Samen met De elegieën van Duino markeert deze bundel het lyrische eindpunt van een dichter die begon als een religieus neoromanticus, maar zichzelf wist te vernieuwen tot een bij uitstek modern dichter. De bundel bevat 55 sonnetten die Rilke, na jaren van stilte, in februari 1922 als ‘aus einem Guss’ heeft geschreven. In allusies op de klassieke mythe van Orpheus en Eurydice geeft hij zich rekenschap van de moderne mens die geroepen is zichzelf te ‘overschrijden’ vanuit een nieuw horen naar de dingen om hem heen. Omdat zij spreken van het dubbele bereik van leven én dood, van tijd én eeuwigheid, van liefde én pijn. In deze nieuwe vertaling onderneemt de auteur de poging Rilkes hymnen op de moderne mens opnieuw tot leven te brengen. Een uitgebreid commentaar, waarin naast literair ook filosofisch en theologisch op Rilke wordt ingegaan, is de lezer daarbij behulpzaam.

BESTEL DE SONNETTEN AAN ORPHEUS

5 De elegieën van Duino
De elegieën van Duino van Rainer Maria Rilke (1875-1926) zijn een absoluut hoogtepunt in de West-Europese poëziegeschiedenis. De ontstaansgeschiedenis is bijzonder. Van de eerste regel, die Rilke zich in een stormwind toegeroepen waande, toen hij wandelde in de tuinen van kasteel Duino aan de Adriatische Zee, tot de voltooiing, tien jaar later. Wat hij al die jaren had meegedragen en niet kon verwoorden, mede door de verwarring die de Eerste Wereldoorlog in hem teweegbracht, kwam in de februarimaand van het jaar 1922, nadat hij zich volkomen had afgezonderd, tot een stralende uitbarsting. In een storm van inspiratie, die een paar weken aanhield, voltooide hij de elegieën. De elegieën zijn niet alleen een gang door het leven van de dichter zelf, van de aanvankelijke angsten en depressies tot de jubelende aanvaarding (‘hiersein ist herrlich’), maar ook een vergezicht op de zin van ons zijn hier op aarde. De vertaling van Atze van Wieren is muzikaal, krachtig en nauwgezet, waardoor diepte en schoonheid van dit grootse werk optimaal tot hun recht komen. Naast de vertaling bevat het boek ook de Duitse tekst van de gedichten, een korte biografie van Rilke, aantekeningen bij de vertaling en de tekst van de brief aan Hulewicz.

BESTEL DE ELEGIEËN VAN DUINO