Tag archieven: Van Warven

Is ‘Het Rode Boek’ van C.G. Jung de graal van het onderbewuste? Hugo van Hooreweghe en Karen Hamaker-Zondag

BESTEL HET RODE BOEK

Het Liber Novus van C.G. Jung lag tientallen jaren in een Zürichse bankkluis. Het is de vraag of Jung het ooit bedoeld heeft voor publicatie. Maar toen het in 2009 verscheen werd het meteen ‘de graal van het onbewuste’ genoemd. Het boek werd snel bekend als Het Rode Boek. Het is het verslag dat Carl Gustav Jung van zijn crisis van 1913-1916 maakte. Jung beschrijft hoe hij zich overgeeft aan een diepgaand innerlijk proces, waarbij hij uiteindelijk zijn eigen ziel ‘hervindt’. En hoe hij werd ingewijd in de geheimen van de menselijke psyche. In maart 2021 verscheen een Nederlandse vertaling van Het Rode boek bij Uitgeverij Van Warven. Hieronder volgen twee video-opnamen van het symposion over ‘Het Rode Boek’ van Jung dat Stichting Rozenkruis organiseerde op zondagmiddag 15 juni 2014 in Teylers museum in Haarlem. De sprekers waren achtereenvolgens dr. Hugo van Hooreweghe en drs. Karen Hamaker-Zondag.   Lees verder

Leven zonder waarom – mystieke tweeregelige of vierregelige verzen van Angelus Silesius opnieuw uitgegeven

BESTEL LEVEN ZONDER WAAROM – ANGELUS SILESIUS

‘De roos kent geen waarom, zij bloeit omdat zij bloeit,
zij acht zich niet noch vraagt of men zich met haar moeit.’

‘De roos die in uw tuin u om haar weelde bloeit,
heeft al van eeuwigheid in God net zo gebloeid.’

‘Uw hart ontvangt als dauw genaden menigvoud
indien u zich als een roos voor God ontvouwt.’

Dit zijn slechts drie van de honderden mystieke spreuken op rijm die de beroemde Duitse dichter Angelus Silesius publiceerde in 1657. Decennialang waren er geen Nederlandse vertalingen van zijn meer in druk beschikbaar van zijn diepzinnige korte gedichtjes. In de zomer van 2020 kwam uitgeverij Van Warven met een Nederlandse uitgave van de eerste drie van de zes boeken van van ‘Der Cherubinische Wandersmann’ met de titel Leven zonder waarom – de mystieke erfenis van Angelus Silesius. Liefhebbers van de vertaalde diepzinnige poëzie van Silesius moesten het tot voor kort doen met Lees verder