Tagarchief: manicheeërs

Oorsprong en betekenis van het ‘Evangelie van Mani’, voordracht van Hans van Oort in symposionreeks 13

BESTEL MANI – DE GAVE VAN HET LICHT

Van huis uit betekent het Griekse woord evangelie: blijde boodschap. Oorspronkelijk, zo vertellen de geleerden ons, al vanaf de dichter uit de Griekse oertijd Homerus, was evangelie het loon voor de bode die een ‘goed bericht’ bracht. Later betekent eu-anggelion zelfs: aankondiging van een nieuwe tijd. 

Vooral in christelijke kring is het zo opgevat: evangelie als de aankondiging van een New Age, begonnen met Christus als nieuwe heiland, een breuk met het verleden en een brug naar de toekomst. Om het met de dichter te zeggen: ‘een nieuwe lente, en een nieuw geluid’. Zo klinkt het bij Paulus en ook elders in het Nieuwe Testament: evangelie is ‘goede tijding’. 

Daarnaast kreeg het woord al snel een andere betekenis. Het werd tot Lees verder

Wie waren de katharen? Gedeelte uit de syllabus ‘Van wijsheidsstromingen naar innerlijke wijsheid’. 

De benaming katharen duikt vanaf de 12e eeuw op in Zuid-Frankrijk. Net als Mani, baseerden de katharen hun ethiek op de zaligspreking van Jezus uit de Bergrede: ‘Zalig zijn de reinen van hart, want zij zullen God zien.’ De katharen ontleenden dan hun naam aan het Griekse woord ‘katharoi’ dat rein, zuiver betekent. Hun innerlijk streven was: ‘katharsis’, reinmaking. Het woord in Evangelie van Johannes ‘gijlieden zijt rein’ was hun devies. 

In 1163 had er een bijeenkomst van katholieke bisschoppen plaats gevonden in Tours, het bestuurlijk centrum van Frankrijk. Deze synode vaardigde het besluit uit, dat er strenge Lees verder